ЭССЕКС — последние новости
Женщина устроила оркестровый концерт под окнами сидящего в тюрьме жениха
Женщина собрала оркестр перед зданием тюрьмы, чтобы поздравить сидящего там жениха с днем рождения. На кадрах видно, как под торжественную музыку приглашенного оркестра женщина по имени Мелани Родригес высматривает любимого в бинокль, а за ее спиной висит надпись «С днем рождения, малыш».
Из жизниВеликобритания испугалась вторжения Китая в ядерную энергетику
Правительство Великобритании планирует отстранить китайскую энергетическую компанию China General Nuclear от национальных ядерных проектов. Британские власти углядели в согласованном шесть лет назад строительстве атомных станций на сумму более 27 миллиардов долларов угрозу национальной безопасности.
Среда обитанияДиетолог два года хранила еду из «Макдоналдса» и показала результат
Британская пользовательница Tiktok продемонстрировала результаты эксперимента, который поставила ее мать-диетолог. В видео показан шкаф, заполненный пластиковыми контейнерами с разными продуктами. Среди прочего, в нем хранятся куриные наггетсы, гамбургеры и картофель из «Макдоналдса», пицца, пончики и сосиски в тесте.
Из жизниТуристы устроили массовую драку на пляже и попали на видео
Туристы устроили драку на пляже в Великобритании, закидав друг друга шезлонгами и стеклянными бутылками. На размещенных в сети кадрах видно, как свыше десятка мужчин забрались на веранду кафе и начали бросаться стульями, столиками и зонтиками. При этом отдыхающие рядом люди спешат подальше уйти от места конфликта.
ПутешествияШкольница пробралась в тюрьму ради свидания и потерпела неудачу
Американка, с которой внезапно оборвал общение молодой человек, узнала, что он сидит в тюрьме и пробралась туда. Джулия Кассель рассказала, что общалась с юношей в интернете во время учебы в школе. Через некоторое время он перестал выходить на связь. Девушка выяснила, что он попал в тюрьму, и решила повидаться с ним.
Из жизниДома миллионов британцев оказались под угрозой
Несколько миллионов домов в Великобритании, по данным геологической службы British Geological Survey (BGS), могут уйти под землю из-за чрезмерной засухи в результате глобального потепления, пишет The Guardian. Указанные районы стоят на глинистых образованиях, которые очень быстро теряют влагу.
Среда обитанияДевушка сходила на вечеринку, подхватила смертоносную инфекцию и лишилась ноги
Жительница английского города Коррингем, графство Эссекс, поплавала в джакузи на вечеринке друзей, подхватила смертоносную инфекцию и осталась без ноги. Девушка провела четыре месяца в больнице. Теперь она передвигается на инвалидном кресле и не может работать по состоянию здоровья.
Из жизниАвстралийка внезапно заговорила с ирландским акцентом после операции
Жительница Австралии заговорила с ирландским акцентом через десять дней после операции на горле. 27-летняя Анджела Йен из Брисбена, штат Квинсленд, 29 апреля обнаружила, что начала говорить с ирландским акцентом. Известный австралийский ученый заявил, что у женщины может быть редчайший синдром иностранного акцента.
Из жизниДевушка собралась замуж за совершившего двойное убийство друга по переписке
Жительница английского города Челмсфорд, графство Эссекс, собралась выйти замуж за отбывающего срок за двойное убийство преступника. 26-летняя Наоми Вайз познакомилась по переписке с 30-летним Виктором Окендо по прозвищу Животное, совершившим двойное убийство и три вооруженных ограбления.
Из жизниДом в стиле подружки Микки Мауса решили продать по «ошеломляющей» цене
В британском графстве Эссекс предложили пожить в пляжном доме, дизайн которого выполнен в стиле персонажа, придуманного Уолтом Диснеем — подружки Микки Мауса Минни. Владельцы намерены продать объект по «ошеломляющей» цене в 70 тысяч фунтов стерлингов (более 7,3 миллиона рублей).
Среда обитанияДва пенсионера нашли древнее золото на сто миллионов рублей и попали под суд
Два британских пенсионера попали под суд за сокрытие клада, стоимость которого превышает миллион фунтов стерлингов. Им удалось найти около тысячи древних золотых монет, изготовленных более двух тысяч лет назад. Вопреки требованиям британского Закона о сокровищах 1996 года, они не стали декларировать свою находку.
Из жизни56-летняя многодетная мать назвала секрет молодости и подтянутой фигуры
Молодо выглядящая многодетная мать из Великобритании назвала секрет стройности и привлекательной внешности в 56 лет. Персональный фитнес-тренер Лиза Вебстер живет в английском графстве Эссекс с мужем Гэрри и тремя взрослыми сыновьями. Залогом своей подтянутой фигуры она считает регулярные занятия пилатесом.
Из жизниЖенщина вызвала полицию из-за слишком откровенных нарядов соседки
Полиция приехала к девушке домой после жалобы соседки на ее чересчур откровенные наряды. Блогерша Рови Уэйд (Rovi Wade) из Лос-Анджелеса привлекла внимание соседей, когда танцевала на улице в коротком топе, джинсовых шортах, ботфортах и чокером с массивными шипами на шее.
ЦенностиСотрудница полиции бросила работу и разбогатела на продаже откровенных снимков
Женщина бросила работу полицейским и разбогатела на продаже откровенных снимков. 27-летняя Шарлотта Роуз (Charlotte Rose) уволилась из полиции спустя год работы на должности офицера из-за дискомфорта в мужском коллективе. После этого она стала моделью и начала позировать для журналов нижнего белья.
ЦенностиЖенщина два года растила волосы после рака и лишилась их из-за оплошности детей
Британка отращивала волосы после курса химиотерапии и вновь лишилась их из-за оплошности своих детей. Девочки, притворяясь парикмахерами, начали закреплять на волосах матери детали популярного детского конструктора. Вскоре они поняли, что полсотни липучек запутались в волосах настолько, что их невозможно извлечь.
ЦенностиМногодетная мать похудела на 46 килограммов и стала выглядеть как Меган Маркл
Тучная жительница английского города Колчестер отказалась от кофе с сахаром и еды навынос и похудела на 46 килограммов за 15 месяцев. После трансформации женщину стали сравнивать с герцогиней Сассекской Меган Маркл. Теперь у британки ежедневно три сбалансированных приема пищи, богатых фруктами и овощами.
Из жизниЖенщины нарядились старушками ради прививки от COVID-19
Две жительницы штата Флорида нарядились старушками, чтобы получить прививку от COVID-19. Женщины 34 и 44 лет явились на пункт вакцинации в чепчиках и перчатках и при регистрации указали неверные даты рождения. Медики обратили внимание, что в их удостоверениях личности указан другой возраст, и вызвали полицию.
Из жизниСлишком красивая женщина-водитель автобуса отказалась менять работу
Жительница Англии работает водителем автобуса. Она рассказала в соцсети, что пассажиры считают ее слишком красивой для этой профессии и постоянно делают ей комплименты. Мужчины хвалят ее внешность, а женщины — прическу и маникюр. Она заявила, что не собирается менять работу, так как ей нравится ее профессия.
Из жизниПрожившие в браке 67 лет супруги умерли от COVID-19 с разницей в один день
В английском городе Сток-он-Трент, графство Стаффордшир, от новой коронавирусной инфекции умерли супруги, прожившие в браке 67 лет. Одри и Джим Мартин заболели COVID-19 и попали в одну больницу. 26 января в возрасте 88 лет умерла Одри. Ее 92-летний муж скончался на следующий день с разницей в 25 часов.
Из жизниРоссиянин нашел обручальное кольцо в буханке хлеба
Житель города Давлеканово в Башкирии нашел в буханке обручальное кольцо из золота 583 пробы. Мужчине удалось выйти на поставщика хлебобулочного изделия. Владелицей кольца оказалась сотрудница хлебопекарни, которая сняла его перед началом рабочей смены, а во время работы нечаянно смахнула в тесто.
Из жизниМужчина потерял кошелек на антарктической станции и получил его 53 года спустя
В ходе работ по сносу здания на антарктической станции Мак-Мердо нашли два кошелька. Один из них вернули бывшему владельцу. Он потерял кошелек в 1967 году, когда служил в Мак-Мердо метеорологом на флоте. Внутри кошелька были водительские права, флотское удостоверение, квитанции и другие документы.
Из жизниОчередь пенсионеров за прививкой от COVID-19 приняли за нелегальную вечеринку
Полицейские в Англии приехали к местному конференц-центру после сообщения о нелегальной вечеринке и обнаружили толпу пенсионеров, которые ждали вакцину от коронавируса. Пожилые люди скопились возле здания из-за того, что поставка препарата задерживалась. Они заполонили парковку перед конференц-центром.
Из жизниМуж и жена отметили 70-ю годовщину свадьбы и умерли в один день через три недели
В американском штате Огайо муж и жена скончались в один день через три недели после того, как отметили 70-ю годовщину свадьбы. Умирающие супруги и держались за руки, женщина положила голову на плечо возлюбленного, медперсонал тихо включил в палате их любимые песни. Они ушли из жизни с разницей в несколько минут.
Из жизниКошелек не бывавшей в Турции британки спустя год нашелся в турецком городе
Мусорщик из турецкого города Бурса нашел кошелек, который год назад потеряла работница сферы здравоохранения из английского города Харлоу, графство Эссекс. Британка никогда не бывала в Турции и не могла понять, как кошелек таинственным образом мог оказаться за тысячи километров от нее.
Из жизниПрожившие в браке 44 года муж и жена умерли от COVID-19 с разницей в четыре дня
В английском городе Саутенд, графство Эссекс, прожившие в браке 44 года муж и жена умерли от новой коронавирусной инфекции с разницей в четыре дня. 81-летние Уильям и Виктория Кемп заболели COVID-19 и попали в больницу. Жена умерла от осложнений 4 января, а через четыре дня, 8 января, скончался ее муж.
Из жизниНоворожденный заразился коронавирусом и на 70 дней попал в больницу
В испанском городе Валенсия после 70 дней в больнице выписан младенец, болевший COVID-19. Новорожденный мальчик заразился коронавирусом от старшего брата, у которого болезнь протекала без симптомов. Через девять дней после рождения у ребенка начались трудности с дыханием. Некоторое время он провел в реанимации.
Из жизниСвадьба привела к массовому заражению коронавирусом и смерти одного из гостей
В Великобритании свадьба закончилась массовым заражением коронавирусом. Как минимум 50 гостей заболели COVID-19, одна из приглашенных скончалась от осложнений. Дочь умершей гостьи решила рассказать о семейной трагедии, чтобы напомнить окружающим, насколько опасны массовые празднования.
Из жизниПациент с COVID-19 вышел из комы и заговорил с шотландским акцентом
Житель английской деревни Айнтри, графство Мерсисайд, приобрел шотландский акцент, после того как 11 недель боролся COVID-19. 5 октября 46-летний Уэйн Олдэм попал в больницу для пациентов, зараженных коронавирусом. Из-за осложнений его ввели в искусственную кому и подключили к аппарату ИВЛ.
Из жизниМаксимальные ограничения введут на юго-востоке Англии из-за мутации COVID-19
Максимальные коронавирусные ограничения введут практически на всем юго-востоке Англии из-за распространения более заразной мутации вируса. По словам министра здравоохранения, существующих ограничений попросту недостаточно, чтобы сдержать распространение нового штамма. Новые меры вступят в силу в полночь 26 декабря.
Мир- НазадЗагрузкаДальшеЗагрузка
